Article

Лозаннские стандарты

11 Янв 2012

…утверждения и соглашения относительно донорства и получения финансов для миссии

Цель

Господь зачастую призывает своих учеников из одной местности выделять средства на служение учеников из другой местности (Лк. 8:1-3;  Фил. 4:15-16). Библейские данные о ранней церкви свидетельствуют о необходимости таких взаимоотношений в рамках Тела Христова, но и предупреждают о возможном возникновении недопонимания и греха в вопросах, касающихся имущества и распределения  материальных благ (Деян. 5:1-11, 6:1-7). Данные стандарты являются руководством для налаживания диалога, ведущего нас к взимодействию и к дискуссии о совершении Божьей работы Его же методами. Они созданы, дабы оснастить нас:

  • Почитать друг друга со-управителями даров,данными каждому из нас в знак наступления Царства Божьего (Рим. 12:3,10);
  • Почитать и принимать данное Богом разнообразие культур, считая их достаточно сильными для независимого членства в Теле Христовом при совместной зависимости от Бога (Еф. 2:19-22);
  • Вести честное общение, совместно открывая видение Господа на нашу общую задачу (Иак. 3:17-18);
  • Научаться друг от друга, возрастая в гибкости, зрелости и единстве во Христе, тогда как мы прислушиваемся к Нему и наблюдаем Его участие в наших партнерских взаимоотношениях (1 Кор. 12:18-21);
  • Учиться доверять Богу и друг другу, в то же время, будучи подотчетными Ему и друг другу, стараясь вникать в понятия доверия и подотчетности в контексте наших культур (2 Кор. 5:9-11).

Исполняя представленное выше, с учетом различия культур и уровня материального достатка, мы тем самым демонстрируем преобразующую и объединяющую силу Духа Святого, своей жизнью и деяниями прославляя имя Господа среди всех народов (1 Пет. 2:9-12).

Как использовать Стандарты

Стандарты были разработаны для управителей Божьей благодати с целью использования в развитии любого вида партнёрства, включая финансирование. Стандарты опредставляют здравый процесс взаимного познания, способного привести к более содержательному участию в любви и миссии Христа, особенно в контексте межкультурных взаимоотношений.

  • Во многих культурах здравые взаимоотношения начинаются с дружбы и общения, а не с формальных деловых переговоров. Учитывайте ожидания обоих партнерских сторон о знакомстве, прежде чем начинать процесс.
  • Каждая из сторон должна изучить Стандарты, отмечая как особо важные для себя пункты, так и те, что вызывают вопросы или сомнения.
  • Затем партнерам следует сопоставить свои исходные представления о Стандартах. Они могут определить несколько пунктов Стандартов для более глубокого обсуждения или использования в своем личном партнерском соглашении.
  • Особенно стоит обсудить «Разное понимание определений» (LausanneStandards.org), используя примеры из личного опыта и стремясь понять, что другие подразумевают под теми или иными понятиями, когда соглашаются с ними в данных Стандартах.
  • Необходимо провести столько совместного времени, сколько необходимо для рассмотрения Стандартов пункт за пунктом, дабы выявить какие из них содержат различия в восприятии.
  • Партнеры могут обсудить некоторые из аспектов Стандартов позже, поскольку, как правило, по ходу совместной работы, стороны будут выявлять некоторые ожидания друг от друга, неведомые им прежде.

На каждом упомянутом этапе, партнеры должны помнить о цели построения взаимного доверия и взаимной подотчетности.

Утверждения

1. Уважение и одаренность

МЫ УТВЕРЖДАЕМ, что равны во Христе. Мы призваны быть мудрыми и благими управителями вверенных нам Богом даров, не доминируя или игнорируя других. Мы готовы оказывать, зарабатывать и ценить уважение охотнее, нежели удерживать его от остальных или требовать его по отношению к себе.

2. Культурные различия и взаимозависимость

МЫ УТВЕРЖДАЕМ, что нужны друг другу для исполнения своего призвания  и достижения целей. Некоторые из наших культурных различий, на первый взгляд, разъединяют нас, особенно различия в отношении задач и целей. Но, постепенное и молитвенное преодоление этих различий во Христе, способно привести нас к здравой взаимозависимости, углубляя постижение нашего Создателя.

3. Видение и коммуникация

МЫ УТВЕРЖДАЕМ, что данное Богом видение и призвание являются лишь частью более великого Божьего плана. Он ожидает от нас сотрудничества с другими членами Тела Христова, не доминируя и не манипулируя ими. Таким образом, мы вольны контактировать открыто и прозрачно, не используя полуправды или скрытых мотивов.

4. Обучение и гибкость

МЫ УТВЕРЖДАЕМ, что каждому партнеру необходимо обладать гибкостью и открытостью к обучению. Мы не только учимся партнерству во имя эффективного воплощения нашего видения, но и обучаемся любви друг к другу и подчинению господству Христа.

5. Доверие и подотчетность

МЫ УТВЕРЖДАЕМ, что подотчетны Христу и друг другу. Под Его господством мы взращиваем наше доверие и взаимную подотчетность, составляющие суть  наших взаимоотношений.

Соглашения

С целью осуществления данных утверждений на практике мы посвящаем себя следующему:

1. Уважение и одаренность

Вместе мы соглашаемся уважать данные Богом призвания, ресурсы, сильные стороны и сферы влияния друг друга (1 Кор. 14:26-33).

1.1  Мы согласны обсудить дары и способности, которые, как мы считаем, Господь желает, дабы мы привнесли в общий труд, а также вознести Ему благодарность за сильные стороны нашего партнера.

1.2  Мы согласны искать пути для формирования  уважения, признавая, что данный процесс может потребовать помощи доверенного лица, знакомого с обеими культурами.

1.2.1 При возникновении недопонимания мы почтительно обратимся за разъяснением друг к другу. Мы будем открыты к прощению.

1.2.2 При необходимости критики, мы будем выражать ее толерантным  и культурно приемлемым способом.

1.2.3 Получая критическое замечание, мы будем стараться извлечь из него  Божью мудрость (Еф. 4:31-32).

1.3  Мы согласны никогда не проявлять неуважение посредством манипуляции нашими партнерами через давление или введение в заблуждение с целью утверждения нашего мнения.

1.3.1 Будучи донорами, мы не будем принуждать партнеров следовать нашему плану, особенно скрывая свои мотивы.

1.3.2 На позиции руководителя проекта мы не будем вдаваться в манипуляции, как, например, раздутие бюджета или преувеличение результатов проекта.

1.4  Мы согласны с тем, что каждый из нас в равной степени способен быть ведомым Богом, и не допускаем мысль о том, будто кто-либо из нас на месте партнера мог бы исполнять его роль лучше (Мк. 10:42-43).

1.5  Мы согласны стремиться понимать щепетильность своих партеров в вопросе уважительного отношения к ним, поскольку они и их друзья могли иметь отрицательный опыт предыдущих партнерских отношений.

1.6  Если уважение к партнеру нарушилось, мы согласны предпринять все усилия для разрешения данного вопроса. Если наше стремление потерпело неудачу, мы лучше почтительно прекратим сотрудничество, нежели продолжим принимать финансы от партнера, либо финансировать его деятельность.

2. Культурные различия и взаимозависимость

Мы согласны стремиться к межкультурному партнерству, что демонстрировало бы миру, как Иисус Христос объединяет народы и нации. Следовательно, мы обязуемся отдавать себе полный отчет о собственных культурных предубеждениях, а также быть исполненными терпения, молитв и не осуждать культурных предубеждений наших партнеров. Мы желаем возрастать силой Духа в здравую взаимозависимость во Христе (Откр. 7:9; Еф. 4:3-6).

2.1.Мы согласны при необходимости рассмотреть вопрос о возможном привлечении третьей стороны, знакомой с обеими культурами, для содействия в наших взаимоотношениях (Прит. 11:14).

2.2.Мы согласны обсудить культурные взгляды и организационные стили в случаях осознания нанесения ими ущерба нашим рабочим взаимоотношениям.

2.2.1. Мы делимся историями нашего собственного опыта в партнерстве, успехов и неудач, веря, что это один из лучших способов научения друг от друга.

2.3.Мы согласны с тем, что прежде чем вкладывать зарубежные средства в проект, мы постараемся вместе предусмотреть их возможный негативный эффект, точно так же как и их желаемый эффект.

2.3.1. Вместе с нашими партнерами мы изучаем, где и как провести черту между здравой и нездоровой зависимостью, опираясь на мудрость лучших современных исследователей и миссиологов.

2.4.Мы согласны, что толкование и применение данных Стандартов требует смиренного межкультурного диалога и переговоров, а не навязывания предположений какой-либо из культур (Фил. 2:1-5).

2.5.Мы согласны на тестирование своих предположений о знаниях партнера о нашей культурной ситуации, и наоборот, дабы мы не предполагали излишнего.

2.6.Мы согласны, что не являемся обладателями своих партнеров и не должны притязать на ревнивое ограждение наших взаимоотношений; следовательно, третьи стороны не вызывают сопернических опасений, но приветствуются как со-служители Господа.

2.6.1. Мы никогда не воспримем других членов Тела Христова как соперников, поскольку это одна из форм мятежа против Главы, объединяющей нас для Своей цели (Кол. 1:15-20).

2.6.2. Мы не оправдываем никакой формы ревности или зависти в себе, как и не игнорируем ее в других; данные качества — яд для Тела Христа и жизни христианина (Иак.4:1-3).

3. Видение и коммуникация

Мы согласны искать четкое понимание того, каким образом наши совместные усилия являются частью более масштабного призвания наших партнеров. Мы согласны находить пути взаимодействия, способные пронести наше взаимное видение сквозь процесс до его завершения.

3.1.Мы согласны на детальное обсуждение взаимной миссии, находясь в поисках ясности от Духа, о Божьем призвании для совместных действий.

3.2.Мы согласны общаться в добром и милостивом духе, стремясь к созиданию своего ближнего (Еф. 4:15-16).

3.2.1. Определяя сколько времени нам необходимо вкладывать во взаимодействие друг с другом, и насколько оперативно  реагировать на него, мы внимательно воспринимаем ожидания нашего партнера.

3.2.2. Мы всегда стремимся предугадать контекст, с которым наше сообщение может быть воспринято, иначе мы легкомысленно обидим наших партнеров.

3.2.3. Обсуждая наше партнерство с кем-либо еще, мы защищаем безопасность партнера, его репутацию и будущее служение.

3.3. Мы согласны внимательно выслушивать наших партнеров, задавая вопросы и стремясь понять как то, о чем они говорят, так и то, что подразумевают. Если информация малопонятна или неадекватна, мы со своей стороны предполагаем лучшее о своих партнерах.

3.4. Мы согласны не давать нереалистичных обещаний или легкомысленных заявлений, которые наш партнер мог бы истолковать как реальные обещания, хотя таковыми они не являются.

3.4.1. Мы конкретны по отношению к тому, что каждый из нас согласился исполнить и каковы наши ожидания от действий другой стороны.

3.4.2. Мы предельно осторожны относительно составления наших соглашений, избегая неопределенных заявлений, по типу: «Мы будем делать то, что в наших силах».

3.5. Мы согласны к поиску других объяснений, прежде чем осуждать своих партнеров в нарушении обещания (Иак. 1:19-20).

3.6. Будучи людьми с виденьем, требующим финансирования, мы согласны не предавать это видение в пользу другой перспективы, предпочитаемой донором.

3.7.Будучи донорами, мы согласны не использовать деньги для прельщения кого-либо к согласию (или притворному согласию) с нашим виденьем и методами, если партнер не верит в то, что Господь будет эффективно использовать их в местных обстоятельствах.

4. Обучаемость и гибкость

Мы согласны учиться от Господа и друг друга, постоянно слушая в молитве и оставаясь гибкими в деле, по мере того, как Он связывает нас воедино для Своих целей, либо ведет каждого своим отдельным путем (2 Кор. 4:5).

4.1. Мы согласны подлинно узнавать каждого нового партнера, а не выносить необоснованные суждения, сформированные на нашем опыте сотрудничества с другими.

4.2. Мы согласны преданно молиться и строить правильное общение с целью созидания среды, в которой наши партнеры чувствовали бы себя достаточно безопасно, дабы представить свои трудности, признать ошибки и представить свои соображения – всегда с уважением, и без опасений (Иак. 5:16).

4.2.1. Мы интересуемся друг у друга, каковы чувствования и побуждения от Бога.

4.2.2. Мы учимся на своих трудовых взаимоотношениях, посредством обсуждения своих успехов и неудач, на основании культурно приемлемых способов сохранения чести и достоинства друг друга.

4.3. Мы согласны быть гибкими в наших трудовых взаимоотношениях, поскольку непреклонность не содействует единству во Христе или выявлению плода Духа (Гал. 5:22-26).

4.3.1. В случае возникновения спада в реализации  проекта или финансировании, мы открыто обсуждаем ситуацию, и ищем пути совместного решения, стремясь принести Богу славу и наладить взаимное доверие.

4.4. Мы согласны понимать и принимать культурные предпочтения партнера в отношении прямой и непрямой коммуникации.

4.4.1. Мы оговариваем, каким образом наши партнеры обычно касаются  таких щепетильных вопросов как: выражение критики или ее принятие. Мы признаем ценность привлечения третьей — доверенной стороны для предупреждения или решения конфликта.

4.5. Мы согласны в своих действиях руководствоваться чувствами сострадания, смирения, кротости, терпимости и любви, осознавая, что наши партнеры могут проявлять данные качества иным образом, нежели мы ожидаем (Кол. 3:12-14).

4.6. Мы согласны помочь нашему партнеру осмыслить какие-либо государственные законы или правила организации, требующие строгого соответствия им.

5. Доверие и подотчетность

Мы согласны служить благонадежным способом, и осуществлять подотчетность образом, углубляющим доверие.

5.1. Мы согласны выполнить дополнительную работу, требующуюся для доказательства благонадежности в глазах нашего партнера, что зачастую бывает сложнее, нежели видимость благонадежности в наших собственных глазах или даже в глазах нашего Господа (2 Кор. 8:21).

5.2. Мы согласны четко утвердить взаимоприемлемый план деятельности в служении. Мы осознаем, что план, изложенный на бумаге, некоторыми культурами воспринимается обстоятельнее, нежели устно оговоренное соглашение, которое иные воспримут менее серьезно.

5.2.1. Мы убедимся, что видение проекта является ясным для обеих сторон.

5.2.2. Мы ставим четкие цели, всегда признавая за Богом прерогативу приумножения.

5.2.3. Мы оговариваем период наступления ожидаемых от проекта результатов.

5.3. Мы согласны верно следовать плану деятельности в служении, однако, перед тем как начать служение, оговорить обстоятельства, способные вынудить нас отступить от плана.

5.3.1. Мы трудимся в соответствии с планом настолько четко, насколько это возможно, оговаривая какие-либо изменения с нашими партнерами, прежде чем внедрить их.

5.3.2. Будучи донорами, мы безотлагательно сообщаем нашим партнерам о каких-либо изменениях в возможностях или периодичности финансирования.

5.3.3. Будучи донорами, мы выражаем свою обеспокоенность открыто и честно, если финансы вдруг используются на непредусмотренные цели. Мы почтительно выслушиваем разъяснения своих партнеров.

5.4. Мы согласны применять образец верности нашего Господа и Его Слова, а партнёрство как главный способ удерживания друг друга в подотчетности. Мы подотчетны за свои обязанности согласно общему плану, но не за результат, который может дать только Господин жатвы (1 Кор. 3:6-8).

5.4.1. Мы честно информируем о ходе развития проекта, что подразумевает и его измерения и временные рамки, указанные в плане проекта.

5.4.2. Мы не предполагаем, что неудавшийся или неплодотворный проект означает нарушение обещания партнером. Тому могут быть иные причины, не входящие в компетенцию партнера.

5.5.Мы согласны принять четкий взаимоприемлемый план для регулярных и адекватных отчетов о деятельности служения.

5.5.1. Мы обсуждаем в самом начале разницу между культурами «планирования» и культурами «деятельности», что, скорее всего, повлияет на процесс отчетности (см. «Разное понимание определений» Lausanne Standards.org).

5.5.2. Например, мы оговариваем насколько строгим или свободным должно быть следование срокам и деталям отчетности.

5.5.3. Мы оговариваем, как уладить возможные конфликты между партнерским организационным календарем и графиком.

5.5.4. Мы оговариваем, как решать какую-либо разницумежду тем, какую информацию требует донор и какую информацию готов предоставить партнер.

Обет

Мы заключаем данные утверждения и соглашения, обещая себе руководствоваться ими на пути целостности, смиренно учиться на опыте и возрастать в любви, как повелел Христос. Таким образом, мы верим, что по Божьей благодати наши взаимоотношения будут здравыми, наше служение – плодотворным, наше виденье – достигнутым, и наш Бог – почтенным.

Молитва

Пусть Господь воплотит данный документ в жизнь в диалогах и взаимоотношениях. Пусть его Дух совершенствует всех нас, всё больше уподобляя нас Ему, по мере нашего партнерства в миссии (Кол. 1:27-18).